Décisions de la Cour d'appel fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20020529

Dossier : A-465-01

Calgary (Alberta), le mercredi 29 mai 2002.

CORAM :       LE JUGE DÉCARY

LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

ENTRE :

                                                               DWIGHT NEIS

appelant

et

SHANE MICHAEL BAKSA

intimé

JUGEMENT

L'appel est rejeté avec dépens, ceux-ci étant fixés au montant de 2 000 $, y compris les débours.

« Robert Décary »

Juge

Traduction certifiée conforme

Suzanne M. Gauthier, trad.a., LL.L.


Date : 20020529

Dossier : A-465-01

Référence neutre : 2002 CAF 230

CORAM :       LE JUGE DECARY

LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

ENTRE :

                                                               DWIGHT NEIS

appelant

et

SHANE MICHAEL BAKSA

intimé

Audience tenue à Calgary (Alberta), le 29 mai 2002

Jugement rendu à l'audience à Calgary (Alberta), le 29 mai 2002.

MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR :                                       LE JUGE MALONE


                                                                                                                              Date : 20020529

                                                                                                                          Dossier : A-465-01

                                                                                               Référence neutre : 2002 CAF 230

CORAM :       LE JUGE DECARY

LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

ENTRE :

                                                               DWIGHT NEIS

appelant

et

SHANE MICHAEL BAKSA

intimé

MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR

(Rendus à l'audience à Calgary (Alberta),

le 29 mai 2002)

LE JUGE MALONE


[1]                 Il s'agit d'un appel de l'ordonnance par laquelle Madame le juge Dawson a rejeté, le 24 juillet 2001, une demande de prorogation du délai dans lequel Dwight Neis (l'appelant) pouvait présenter une demande de contrôle judiciaire. L'appelant a demandé une prorogation du délai dans lequel il pouvait présenter une demande de contrôle judiciaire de la décision par laquelle un arbitre en matière de relations de travail avait accordé des dommages-intérêts par suite du congédiement injustifié de Shane Baksa (l'intimé) à l'encontre de [TRADUCTION] « Dwight Neis, exploitant une entreprise sous la raison sociale Brookside Transport » .

[2]                 Le paragraphe 18.1(2) de la Loi sur la Cour fédérale prévoit que les demandes de contrôle judiciaire sont à présenter dans les 30 jours qui suivent la première communication d'une décision à la partie concernée. Ce délai peut être prorogé par la Cour, sur requête, dans des circonstances appropriées. L'analyse à effectuer à l'égard des requêtes en prorogation de délai a été élaborée dans l'arrêt Grewal c. MEI, [1985] 2 C.F. 263 (C.A.F.) et reprise dans l'arrêt Canada (Procureur général) c. Henelly, [1999] 244 N.R. 399 (C.A.F.). Ces arrêts énoncent les quatre critères auxquels il faut satisfaire pour établir qu'une prorogation de délai est justifiée. Il s'agit des critères ci-après énoncés : l'intention continue de poursuivre la demande; l'affaire révèle une cause défendable; le défendeur ne subit aucun préjudice si la prorogation est accordée; il existe une explication raisonnable justifiant le retard. Comme il en a été fait mention dans l'arrêt Grewal, précité, la considération fondamentale consiste à savoir si le refus d'accorder une prorogation ou l'octroi d'une prorogation rend justice aux parties.


[3]                 Nous ne sommes pas convaincus que le juge Dawson ait commis des erreurs susceptibles de révision. Le juge a correctement énuméré les facteurs pertinents à prendre en considération et a appliqué la preuve à chaque facteur. Elle a conclu que la preuve était à maints égards insuffisante. L'appelant n'a pas établi la date à laquelle il avait été avisé de la décision et il n'a pas présenté de preuve à l'appui de la position qu'il avait prise, à savoir que sa cause était défendable. L'appelant n'a offert aucune explication pour justifier le retard entre la date de réception de l'avis relatif au bref de saisie et de vente et la date de sa demande, le 30 mai 2001. Le juge Dawson a accordé suffisamment d'importance à toutes les circonstances pertinentes et nous souscrivons à l'ordonnance qu'elle a rendue eu égard aux faits tels qu'ils ont été présentés.

[4]                 L'appel sera rejeté avec dépens, ceux-ci étant fixés à 2 000 $, y compris les débours.

  

« Brian D. Malone »

Juge

  

Traduction certifiée conforme

Suzanne M. Gauthier, trad.a., LL.L.


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

SECTION D'APPEL

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

  

DOSSIER :                                                                      A-465-01

INTITULÉ :                                                                     DWIGHT NEIS

c.

SHANE MICHAEL BAKSA

LIEU DE L'AUDIENCE :                                             Calgary (Alberta)

DATE DE L'AUDIENCE :                                           le 29 mai 2002

MOTIFS DU JUGEMENT

rendus à l'audience par :                                               Monsieur le juge Malone

DATE DES MOTIFS :                                                  le 29 mai 2002

  

COMPARUTIONS :

M. Steve J. MacNeil                                                         POUR L'APPELANT

Mme Susan F. Robertson                                                  POUR L'INTIMÉ

  

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

M. Ho MacNeil Jenuth                                                     POUR L'APPELANT

Calgary (Alberta)

Mme Susan F. Robertson                                                  POUR L'INTIMÉ

Brooks (Alberta)                                                             


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

SECTION D'APPEL

                                                       Date : 20020529

                                                  Dossier : A-465-01

ENTRE :

                          DWIGHT NEIS

appelant

et

SHANE MICHAEL BAKSA

intimé

  

                                                                                  

MOTIFS DU JUGEMENT

                                                                                  

   
 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.