Décisions de la Cour d'appel fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision



     Date : 20001205

     Dossier : A-608-00

                                


C O R A M :      LE JUGE STRAYER

ENTRE ;

     SHELDON BLANK & GATEWAY INDUSTRIES LTD.,

     appelante,

     - et -

     LE MINISTRE DE L'ENVIRONNEMENT,

     intimé.


     MOTIFS DE L'ORDONNANCE

LE JUGE STRAYER

[1]      L'appelante demande, au moyen d'un avis de requête,

     (1)      une ordonnance fixant le contenu du dossier d'appel conformément à la liste qu'elle propose;
     (2)      une ordonnance portant ajout d'une nouvelle preuve au dossier d'appel, en l'occurrence, un affidavit de Sheldon Blank en date du 7 novembre 2000.

[2]      L'intimé ne s'oppose pas au contenu que l'appelante propose, sauf en ce qui concerne l'affidavit mentionné au paragraphe (2) qui précède. J'ordonne donc que le dossier d'appel comprenne les documents énumérés dans le dossier de requête de l'appelante, aux pages 50 à 52, sauf le document numéro 28, soit l'affidavit mentionné au paragraphe (2) qui précède.

[3]      En ce qui concerne l'affidavit en question, l'appelante n'a pas démontré clairement que de nouveaux renseignements concernant une question que la Cour doit trancher ont été portés à son attention depuis la dernière audience tenue devant le juge Gibson, dont la décision fait l'objet de l'appel. L'appelante fait vaguement allusion à des « circonstances spéciales » qui justifient la réception de nouveaux éléments de preuve, mais ne donne aucune précision sur ces circonstances spéciales. Elle n'a certainement pas réussi à établir les critères normalement applicables à l'admission de nouveaux éléments de preuve, soit le fait que ces éléments ne pouvaient être connus avant la décision portée en appel, que cette preuve est crédible et porte sur certaines questions soulevées en appel et que son admission permettrait pour ainsi dire de trancher l'affaire dont la Cour est saisie. En fait, une bonne partie des arguments de l'appelante semblent démontrer que cette preuve pourrait être pertinente en ce qui concerne sa poursuite devant la Cour provinciale.

[4]      La liste proposée sera donc approuvée, sauf en ce qui concerne le document numéro 28.

                                 (s) « B.L. Strayer »

                                         J.C.A.


Traduction certifiée conforme


Martine Guay, LL.L.



     Date : 20001205

     Dossier : A-608-00

OTTAWA (ONTARIO), LE MARDI 5 DÉCEMBRE 2000


EN PRÉSENCE DU JUGE STRAYER


ENTRE :

     SHELDON BLANK & GATEWAY INDUSTRIES LTD.,

     appelante,

     - et -

     LE MINISTRE DE L'ENVIRONNEMENT,

     intimé.

     ORDONNANCE

     LA COUR STATUE COMME SUIT :

     (1)      Le dossier d'appel se compose des documents 1 à 27 de la liste figurant aux pages 50 à 52 du dossier de requête de l'appelante;
     (2)      l'affidavit de Sheldon en date du 7 novembre 2000, qui figure aux pages 24 à 48 dudit dossier de requête, n'est pas admis en preuve dans le présent appel et ne fera pas partie du dossier d'appel;
     (3)      aucuns frais ne sont accordés dans la présente requête.

     (s) « B.L. Strayer »

                                             J.C.A.

Traduction certifiée conforme


Martine Guay, LL.L.


COUR D'APPEL FÉDÉRALE


AVOCATS ET PROCUREURS INSCRITS AU DOSSIER


No DU GREFFE :              A-608-00

INTITULÉ DE LA CAUSE :      SHELDON BLANK & GATEWAY INDUSTRIES LTD.

                                 c.
                     LE MNISTRE DE L'ENVIRONNEMENT

REQUÊTE ÉCRITE EXAMINÉE SANS COMPARUTION DES PARTIES


MOTIFS DE L'ORDONNANCE DU JUGE STRAYER

EN DATE DU :              5 DÉCEMBRE 2000


ONT COMPARU :

Me Mark M. Schulman                      POUR L'APPELANTE
Me Robert B. Lindey                          POUR L'INTIMÉ

PROCUREURS INSCRITS AU DOSSIER :

Schulman & Schulman

Winnipeg (Manitoba)                          POUR L'APPELANTE

Me Morris Rosenberg

Sous-procureur général du Canada

Ottawa (Ontario)                          POUR L'INTIMÉ
 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.