Décisions de la Cour d'appel fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

                                                                                                                                  Date: 20010130

                                                                                                                             Dossier: A-370-99

Toronto (Ontario), le mardi 30 janvier 2001

CORAM :      LE JUGE STRAYER

LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

ENTRE :

LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                                                                                                           demandeur

et

DAVID VILACA

                                                                                                                                             défendeur

JUGEMENT

La demande de contrôle judiciaire est accueillie et l'affaire est renvoyée au juge-arbitre en chef, avec la directive selon laquelle la décision du juge-arbitre doit être infirmée et l'appel interjeté par le défendeur devant le juge-arbitre doit être rejeté.

« B. L. Strayer »

                                                       

J.C.A.

Traduction certifiée conforme

Suzanne M. Gauthier, LL.L., Trad. a.


                                                                                                                                  Date: 20010130

                                                                                                                             Dossier: A-370-99

CORAM :      LE JUGE STRAYER

LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

ENTRE :

LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                                                                                                           demandeur

et

DAVID VILACA

                                                                                                                                             défendeur

Audience tenue à Toronto (Ontario) le mardi 30 janvier 2001

Jugement rendu à l'audience à Toronto (Ontario)

le mardi 30 janvier 2001

MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR :                                                        LE JUGE MALONE


                                                                                                                                  Date: 20010130

                                                                                                                             Dossier: A-370-99

CORAM :      LE JUGE STRAYER

LE JUGE ROTHSTEIN

LE JUGE MALONE

ENTRE :

LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                                                                                                           demandeur

et

DAVID VILACA

                                                                                                                                             défendeur

MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR

(Rendus à l'audience à Toronto (Ontario)

le mardi 30 janvier 2001)

LE JUGE MALONE

[1]         Compte tenu du raisonnement qu'une autre formation de cette cour a fait dans la décision Procureur général du Canada c. Herrera (dossier A-397-99) rendue le 13 janvier 2001, nous estimons que le juge-arbitre a commis une erreur de droit en concluant que la séance d'information à laquelle le défendeur devait assister n'était pas une « entrevue » au sens de l'alinéa 27(1)d). La séance d'information mentionnée dans l'avis de convocation est clairement visée par la définition de l'entrevue énoncée par le législateur à l'alinéa 27(1)i).


[2]         Nous sommes convaincus qu'il existait des éléments de preuve à l'appui de la conclusion du conseil arbitral selon laquelle M. Vilaca avait dûment été avisé.

[3]         Nous sommes tous d'avis que cette demande devrait être accueillie; une directive est donnée au juge-arbitre en chef selon laquelle la décision que le juge-arbitre a rendue dans l'affaire CUB44674 doit être infirmée et l'appel que le défendeur a interjeté devant le juge-arbitre doit être rejeté.

« B. Malone »

                                                

        J.C.A.

Traduction certifiée conforme

Suzanne M. Gauthier, LL.L., Trad. a.


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

No DU DOSSIER :                               A-370-99

INTITULÉ DE LA CAUSE :                LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                                                                                                           demandeur

et

DAVID VILACA

                                                                                                                                             défendeur

DATE DE L'AUDIENCE :                    LE MARDI 30 JANVIER 2001

LIEU DE L'AUDIENCE :                     TORONTO (ONTARIO)

MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR prononcés par le juge Malone à Toronto (Ontario) le mardi 30 janvier 2001

ONT COMPARU :

Derek Edwards                                                 pour le demandeur

David Vilaca                                                      pour son propre compte

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Morris Rosenberg                                              pour le demandeur

Sous-procureur général du Canada

David Vilaca                                                      pour son propre compte

4744, chemin Rathkeale

Mississauga (Ontario)

L5V 1K3


COUR D'APPEL FÉDÉRALE

                                                          Date: 20010130

                                                     Dossier: A-370-99

ENTRE :

LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                                   demandeur

et

DAVID VILACA

                                                                     défendeur

                                                                            

MOTIFS DU JUGEMENT

DE LA COUR

                                                                            

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.