Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20040823

Dossier : IMM-5591-04

Référence : 2004 CF 1167

Toronto (Ontario), le 23 août 2004

EN PRÉSENCE DE MONSIEUR LE JUGE von FINCKENSTEIN

ENTRE :

                                                            JULIETTE PRESCOD

                                                                                                                                       demanderesse

                                                                             et

                                          LE SOLLICITEUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                                                                                                             défendeur

                                MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

[1]                Pour refléter la réorganisation gouvernementale récente, la Cour ordonne par la présente que l'intitulé soit changé de manière à ce que le solliciteur général du Canada soit dorénavant le défendeur.

[2]                La demanderesse devait être renvoyée le 26 juin 2004. Elle ne s'est pas présentée et un mandat d'arrêt a maintenant été décerné contre elle.

[3]                La demanderesse est enceinte de trois mois et elle a présenté une preuve médicale selon laquelle elle a besoin d'examens relativement à la drépanocytose et au diabète. Son médecin a aussi fait savoir que selon lui tout déplacement effectué dans le cadre d'un renvoi forcé peut compromettre la sécurité de l'accouchement.

[4]                La demanderesse demande à la Cour de surseoir à l'exécution de l'ordonnance de renvoi jusqu'à ce qu'il ait été statué sur sa demande de prise en compte de considérations d'ordre humanitaire.

[5]                La Cour n'a reçu aucun renseignement quant à :

a)         savoir si et quand elle se présentera aux autorités;

b)         savoir quand elle sera vraisemblablement arrêtée;

c)         savoir quelle est la date probable à laquelle le renvoi sera fixé;

d)         savoir si, à cette nouvelle date fixée pour son renvoi, elle aura donné naissance au bébé ou non.

[6]                Vu toutes ces imprécisions et la décision Abbas c. Canada (M.C.I.), [2000] A.C.F. 2141, je considère que la présente demande est prématurée. Par conséquent, je la rejetterai.


                                                                ORDONNANCE

LA COUR ORDONNE : La demande est rejetée.

            « K. von Finckenstein »

                                                                                                                                                     Juge                        

Traduction certifiée conforme

Jacques Deschênes


COUR FÉDÉRALE

                                                                             

                                              AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

DOSSIER :                                         IMM-5591-04             

INTITULÉ :                                        JULIETTE PRESCOD

c.

SOLLICITEUR GÉNÉRAL DU CANADA

LIEU DE L'AUDIENCE :                  TORONTO (ONTARIO)

DATE DE L'AUDIENCE :                LE 23 AOÛT 2004

MOTIFS DE L'ORDONNANCE

ET ORDONNANCE :                        LE JUGE von FINCKENSTEIN

DATE DES MOTIFS :                       LE 23 AOÛT 2004

COMPARUTIONS :

Dwight Jenkins                                                  POUR LA DEMANDERESSE

Allison Phillips                                                   POUR LE DÉFENDEUR

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Dwight Jenkins

Avocat                                                 

Oshawa (Ontario)                                                          POUR LA DEMANDERESSE

Morris Rosenberg

Sous-procureur général du Canada

Toronto (Ontario)                                                          POUR LE DÉFENDEUR


COUR FÉDÉRALE

                                                         Date : 20040823

                                            Dossier : IMM-5591-04

ENTRE :

JULIETTE PRESCOD

                                                               demanderesse

et

LE SOLLICITEUR GÉNÉRAL DU CANADA

                                                                     défendeur

                                                                                               

MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

                                                                          


 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.