Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20011009

Dossier : IMM-2847-01

Référence neutre : 2001 CFPI 1105

Toronto (Ontario), le mardi 9 octobre 2001

EN PRÉSENCE DE MONSIEUR LE PROTONOTAIRE ADJOINT GILES

ENTRE :

DORIS JINDO LEWANDO

demanderesse

-et-

LE MINISTRE DE

LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

intimé

                          MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

LE PROTONOTAIRE ADJOINT GILES


[1]         La demanderesse n'a pas déposé son dossier de demande en temps utile. Le retard s'explique en partie par le fait que les services de l'aide juridique ont commis une erreur en délivrant le certificat. Je devrais signaler à ce stade-ci que les services de l'aide juridique ne sont pas des préposés du gouvernement central. Le fait qu'ils sont parfois fonctionnaires d'un gouvernement provincial n'est pas pertinent à la question soulevée par l'avocat de la demanderesse. Je ne pense pas qu'il y ait lieu d'expliquer les aspects constitutionnels de cette situation puisqu'aucun avis n'a été donné aux termes de l'article 57 de la Loi sur la Cour fédérale.

[2]         Je dois également signaler que, malgré certaines affirmations inscrites sur les certificats d'aide juridique, la Cour d'appel fédérale a déjà déclaré que les services d'aide juridique n'avaient pas le pouvoir de s'immiscer dans le fonctionnement de la Cour fédérale.

[3]         Il est difficile de comprendre que l'avocat ait attendu jusqu'à la fin du mois de juin pour poser des questions au sujet de ce certificat alors qu'il savait certainement qu'il serait amené à fournir une opinion avant que l'aide juridique ne soit autorisée.

[4]         Il y a aussi le fait qu'on a tenté de signifier à l'intimé des documents par télécopie et qu'on a attendu de recevoir la copie signée du certificat qui avait été promise verbalement. Je suis néanmoins convaincu que les explications fournies pour ces retards sont satisfaisantes et qu'il a été démontré que la demande d'autorisation était apparemment fondée.


                                                              ORDONNANCE

1.          Le délai de signification et de dépôt du dossier de demande de la demanderesse est prorogé jusqu'au 14e jour de la date de la présente ordonnance.

          « Peter A.K. Giles »             

Protonotaire adjoint            

Toronto (Ontario)

le 9 octobre 2001

Traduction certifiée conforme

Suzanne M. Gauthier, trad. a., LL.L.


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

DOSSIER :                                            IMM-2847-01

INTITULÉ DE LA CAUSE :             DORIS JINDO LEWANDO

demanderesse

-et-

LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

défendeur

EXAMINÉE, CONFORMÉMENT À LA RÈGLE 369 DES RÈGLES DE LA COUR FÉDÉRALE (1998).

MOTIFS DE L'ORDONNANCE

ET ORDONNANCE :                        LE PROTONOTAIRE ADJOINT GILES

DATE DES MOTIFS :                        LE MARDI 9 OCTOBRE 2001

OBSERVATIONS ÉCRITES

PRÉSENTÉES PAR :

M. Gregory J. Willoughby                                                                           pour la demanderesse

Mielka Visnic                                                                                               pour l'intimé

AVOCATS INSCRITS

AU DOSSIER :

McKenzie Lake Lawyers                                                                            pour la demanderesse

Avocats

300, rue Dundas Ouest

London (Ontario)

N6B 1T6

Morris Rosenberg                                                                                        pour l'intimé

Sous-procureur général du Canada


COUR FÉDÉRALE DU CANADA

                                   Date : 20011009

                                                                                                    Dossier :IMM-2847-01

Entre :

DORIS JINDO LEWANDO

demanderesse

-et-

LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ

ET DE L'IMMIGRATION

intimé

                                                                         

MOTIFS DE L'ORDONNANCE

ET ORDONNANCE

                                                                          

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.