Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision




Date : 20000621


Dossier : T-1987-99

Toronto (Ontario), le mercredi 21 juin 2000

EN PRÉSENCE DE Madame le juge Reed


ENTRE :


     LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION



demandeur


     - et -



     DORIS TENNANT


défenderesse



     ORDONNANCE


     L'appel est accueilli.



                                     « B. Reed »

                            

                                     J.C.F.C.

Traduction certifiée conforme



Kathleen Larochelle, LL.B.






Date : 20000621


Dossier : T-1987-99


ENTRE :


     LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION



demandeur

     - et -



     DORIS TENNANT


défenderesse


     MOTIFS DE L'ORDONNANCE

     (Prononcés à l'audience à Toronto (Ontario),

     le mercredi 21 juin 2000)


LE JUGE REED

[1]      On m'a convaincue que la décision du juge de la citoyenneté doit être annulée. La preuve n'appuie pas la conclusion selon laquelle la défenderesse a centralisé son mode de vie au Canada. Elle vient au Canada pour de longues périodes de temps (environ la moitié de chaque année) pour vivre avec sa fille et l'aider à prendre soin de ses petits-enfants.

[2]      Cependant, elle possède des liens plus étroits avec la Jamaïque où elle demeure pendant l'autre moitié de chaque année et où demeurent une autre de ses filles et son mari, qui y exploite une ferme.

[3]      Le juge de la citoyenneté paraît s'être fondé sur le fait que la demanderesse chante dans un choeur d'église au Canada et qu'elle a de nombreux amis ici et avoir jugé que cela suffisait pour étayer sa conclusion selon laquelle elle a centralisé son mode de vie au Canada. Il s'est fondé sur ces éléments de preuve pour appuyer sa conclusion selon laquelle ses absences en Jamaïque étaient temporaires et qu'en conséquence, ces absences devraient compter en tant que temps passé au Canada aux fins de satisfaire aux exigences relatives à la résidence prévues dans la Loi sur la citoyenneté. La preuve est insuffisante pour étayer ces conclusions.

[4]      Comme je l'ai déja mentionné, la preuve à lecture du dossier et celle qui est décrite dans les motifs de la décision du juge de la citoyenneté n'appuient pas la conclusion que le juge a tirée.

[5]      Par conséquent, je dois accueillir le présent appel.

                                         « B. Reed »                                              J.C.F.C.

TORONTO (ONTARIO)

Le 21 juin 2000


Traduction certifiée conforme



Kathleen Larochelle, LL.B.

     COUR FÉDÉRALE DU CANADA

     Avocats inscrits au dossier


NO DU GREFFE :                  T-1987-99

INTITULÉ DE LA CAUSE :          LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ

                         ET DE L'IMMIGRATION

                             - et -

                         DORIS TENNANT

DATE DE L'AUDIENCE :              LE MERCREDI 21 JUIN 2000

LIEU DE L'AUDIENCE :              TORONTO (ONTARIO)

MOTIFS DE L'ORDONNANCE PRONONCÉS PAR :      LE JUGE REED


PRONONCÉS À TORONTO (ONTARIO), LE MERCREDI 21 JUIN 2000


ONT COMPARU :                  James Brender

                             Pour le demandeur

                         Doris Tennant

                             Pour la défenderesse, en son propre nom


AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :      Morris Rosenberg

                         Sous-procureur général du Canada

                             Pour le demandeur


                         Doris Tennant

                         1, Place Pipestone

                         Toronto (Ontario)

                         M9W 3V4

                             Pour la défenderesse, en son propre nom

                             COUR FÉDÉRALE DU CANADA

Date : 20000621

Dossier : IMM-1987-99

                             Entre :

                             LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ

                             ET DE L'IMMIGRATION


demandeur

                             - et -

                             DORIS TENNANT

défenderesse


                            

                             MOTIFS DE L'ORDONNANCE             

                            

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.