SUPPLEMENT Vol. 151, No. 35 Canada Gazette Part I OTTAWA, SATurdAy, SepTember 2, 2017 Copyright board Statement of Royalties to Be Collected for the Performance in Public or the Communication to the Public by Telecommunication, in Canada, of Published Sound Recordings Embodying Musical Works and Performers’ Performances of Such Works
Re:Sound Tariffs 5.A to 5.G (2013-2015) and 5.H to 5.K (2008-2015) – Use of Music to Accompany Live Events
SUPPLÉMENT Vol. 151, n o 35 Gazette du Canada Partie I OTTAWA, Le SAmedi 2 SepTembre 2017 Commission du droit d’auteur Tarif des redevances à percevoir pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication, au Canada, d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres
Tarifs 5.A à 5.G (2013-2015) et 5.H à 5.K (2008-2015) de Ré:Sonne – Utilisation de musique pour accompagner des événements en direct
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette COpyriGHT bOArd Statement of Royalties to Be Collected by Re:Sound for the Performance in Public or the Communication to the Public by Telecommunication, in Canada, of Published Sound Recordings Embodying Musical Works and Performers’ Performances of Such Works
In accordance with subsection 68(4) of the Copyright Act, the Copyright Board has certified and hereby publishes the statement of royalties to be collected by Re:Sound Music Licensing Company (Re:Sound) for the perform- ance in public or the communication to the public by telecommunication, in Canada, of published sound recordings embodying musical works and performers’ performances of such works for the use of music to accom- pany live events (Tariff 5) for the years 2008 to 2015. Ottawa, September 2, 2017 Gilles McDougall Secretary General 56 Sparks Street, Suite 800 Ottawa, Ontario K1A 0C9 613-952-8624 (telephone) 613-952-8630 (fax) gilles.mcdougall@cb-cda.gc.ca (email)
Supplément à la Gazette du Canada 2 COmmiSSiON du drOiT d’AuTeur Tarif des redevances à percevoir par Ré:Sonne pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication, au Canada, d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres
Conformément au paragraphe 68(4) de la Loi sur le droit d’auteur, la Commission du droit d’auteur a homologué et publie le tarif des redevances que Ré:Sonne, Société de gestion de la musique (Ré:Sonne) peut percevoir pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication, au Canada, d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres pour accompagner des événements en direct (Tarif 5) pour les années 2008 à 2015. Ottawa, le 2 septembre 2017 Le secrétaire général Gilles McDougall 56, rue Sparks, Bureau 800 Ottawa (Ontario) K1A 0C9 613-952-8624 (téléphone) 613-952-8630 (télécopieur) gilles.mcdougall@cb-cda.gc.ca (courriel)
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette STATEMENT OF ROYALTIES TO BE COLLECTED BY RE:SOUND FOR THE PERFORMANCE IN PUBLIC OR THE COMMUNICATION TO THE PUBLIC BY TELECOMMUNICATION, IN CANADA, OF PUBLISHED SOUND RECORDINGS EMBODYING MUSICAL WORKS AND PERFORMERS’ PERFORMANCES OF SUCH WORKS FOR THE YEARS 2008-2015
Tariff No. 5 Tarif n o 5 USE OF MUSIC TO ACCOMPANY LIVE EVENTS UTILISATION DE MUSIQUE POUR ACCOMPAGNER DES ÉVÉNEMENTS EN DIRECT
GENERAL PROVISIONS Short title 1. This tariff may be cited as the Re:Sound Live Events Tariff, 2008-2015. Definitions 2. In this tariff, “year” means a calendar year. (« année ») Taxes 3. All royalties payable under this tariff are exclusive of any federal, provincial or other governmental taxes or lev- ies of any kind.
Records and Audits 4. (1) A person subject to the tariff shall keep and preserve, for a period of six (6) years after the end of the year to which they relate, records from which that person’s pay- ment under this tariff can be readily ascertained.
(2) Re:Sound may audit these records at any time during the period set out in subsection (1), on reasonable notice and during normal business hours.
(3) Re:Sound shall, upon receipt, supply a copy of the report of the audit to the person who was the subject of the audit.
(4) If the audit discloses that the royalties owed to Re:Sound for the applicable reporting period have been understated by more than ten per cent (10%), the subject of the audit shall pay the amount of the understatement and the reasonable costs of the audit within thirty (30) days of the demand for such payment.
Supplément à la Gazette du Canada 3 TARIF DES REDEVANCES À PERCEVOIR PAR RÉ:SONNE POUR L’EXÉCUTION EN PUBLIC OU LA COMMUNICATION AU PUBLIC PAR TÉLÉCOMMUNICATION, AU CANADA, D’ENREGISTREMENTS SONORES PUBLIÉS CONSTITUÉS D’ŒUVRES MUSICALES ET DE PRESTATIONS DE TELLES ŒUVRES POUR LES ANNÉES 2008-2015
DISPOSITIONS GÉNÉRALES Titre abrégé 1. Tarif Ré:Sonne pour les événements en direct, 2008-2015. Définitions 2. Les définitions qui suivent s’appliquent au présent tarif. « année » Année civile. (“year”) Taxes 3. Toutes les redevances exigibles en vertu du présent tarif ne comprennent ni les taxes fédérales, provinciales ou autres, ni les prélèvements d’autre genre qui pourraient s’appliquer.
Registres et vérifications 4. (1) Une personne assujettie au tarif tient et conserve, durant six (6) années après la fin de l’année à laquelle ils se rapportent, les registres permettant de déterminer facilement les redevances que cette personne a versées aux termes du présent tarif.
(2) Ré:Sonne peut vérifier ces registres à tout moment durant la période visée au paragraphe (1), durant les heures normales de bureau et moyennant un avis raisonnable.
(3) Dès réception, Ré:Sonne fournit une copie du rapport de vérification à la personne qui en a fait l’objet.
(4) Si la vérification révèle que les redevances dues à Ré:Sonne ont été sous-estimées de plus de dix pour cent (10 %) pour la période visée par le rapport, la personne ayant fait l’objet de la vérification paie le montant de la sous-évaluation ainsi que les coûts raisonnables de la vérification dans les trente (30) jours suivant la date à laquelle on lui en fait la demande.
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette Confidentiality 5. (1) Subject to subsections (2) and (3), Re:Sound shall treat in confidence information received pursuant to this tariff, unless the person who supplied the information consents in writing to the information being treated otherwise. (2) Re:Sound may share information referred to in sub- section (1) (a) in connection with the collection of royalties or the enforcement of a tariff, with SOCAN; (b) with the Copyright Board; (c) in connection with proceedings before the Copy- right Board, if Re:Sound has first provided a reason- able opportunity for the person that supplied the infor- mation to request a confidentiality order; (d) to the extent required to effect the distribution of
royalties, with its royalty claimants; or (e) if ordered by law. (3) Subsection (1) does not apply to information that is publicly available, or to information obtained from some- one other than a person subject to this tariff and who is not under an apparent duty of confidentiality to that person. Adjustments 6. Adjustments in the amount of royalties owed (including excess payments), as a result of the discovery of an error or otherwise, shall be made on the date the next royalty payment is due.
Interest on Late Payments 7. Any amount not received by the due date shall bear interest from that date until the date the amount is received. Interest shall be calculated daily, at a rate equal to one per cent above the Bank Rate effective on the last day of the previous month (as published by the Bank of Canada). Interest shall not compound.
Addresses for Notices, etc. 8. (1) Anything addressed to Re:Sound shall be sent to 1235 Bay Street, Suite 900, Toronto, Ontario M5R 3K4, email: licensing@resound.ca, fax number: 416-962-7797, or to any other address, email address, or fax number of which the sender has been notified in writing.
Supplément à la Gazette du Canada 4 Traitement confidentiel 5. (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), Ré:Sonne doit traiter de manière confidentielle les renseignements reçus en application du présent tarif, à moins que la per-sonne ayant fourni les renseignements ne consente par écrit à ce qu’il en soit autrement. (2) Ré:Sonne peut communiquer les renseignements décrits au paragraphe (1) : a) à la SOCAN, à des fins de perception de redevances ou d’application d’un tarif; b) à la Commission du droit d’auteur; c) dans le cadre d’une affaire portée devant la Commis-sion du droit d’auteur, si Ré:Sonne a préalablement donné à la personne qui fournit les renseignements l’occasion de demander une ordonnance de confidentialité;
d) aux personnes qui demandent le versement de rede-vances, dans la mesure nécessaire pour effectuer la dis-tribution de redevances; e) si la loi l’ordonne. (3) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux renseigne-ments auxquels le public a accès ni aux renseignements obtenus d’une autre personne qu’une personne assujettie au présent tarif qui n’est pas visée par une obligation de confidentialité apparente. Rajustements 6. Les rajustements du montant des redevances dues (y compris les paiements excédentaires), résultant de la découverte d’une erreur ou autrement, sont effectués à la date à laquelle le prochain paiement de redevances est exigible.
Intérêt sur les paiements en retard 7. Un montant qui n’est pas reçu à la date d’échéance portera intérêt à compter de cette date jusqu’à la date à laquelle le montant est reçu. L’intérêt est calculé quotidiennement, à un taux de un pour cent au-dessus du taux officiel d’escompte en vigueur le dernier jour du mois pré-cédent (tel qu’il est publié par la Banque du Canada). L’in-térêt n’est pas composé.
Adresses pour les avis, etc. 8. (1) Toute communication destinée à Ré:Sonne doit être envoyée au 1235, rue Bay, Bureau 900, Toronto (Ontario) M5R 3K4, courriel : licensing@resound.ca, numéro de télécopieur : 416-962-7797, ou à toute autre adresse ou adresse électronique ou à tout autre numéro de télécopieur dont l’expéditeur a été avisé par écrit.
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette (2) Anything addressed to a person subject to this tariff shall be sent to the last address, email address or fax num- ber provided by that person to Re:Sound in writing.
Delivery of Notices and Payments 9. (1) A notice may be delivered by hand, by postage-paid mail, by email, or by fax. A payment must be delivered by hand or by postage-paid mail. (2) A document mailed in Canada shall be presumed to have been received four (4) business days after the day it was mailed. (3) A document sent by facsimile or email shall be pre- sumed to have been received the day it was transmitted. Transitional Provisions 10. Any amount owed as a result of this tariff shall be due on November 30, 2017. 11. Notwithstanding any reporting requirements other- wise set in this tariff, reports required for 2008 to 2015 shall be filed on or before November 30, 2017. A. Live Entertainment in Cabarets, Cafes, Clubs, Restaurants, Roadhouses, Taverns and Similar Establishments, 2013-2015 Application 12. (1) This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound for the years 2013-2015, for the benefit of performers and makers, for the performance in public or the communica- tion to the public by telecommunication of published sound recordings embodying musical works and perform- ers’ performances of such works as part of live entertain- ment in cabarets, cafes, clubs, restaurants, roadhouses, taverns and similar establishments.
(2) This tariff does not apply to the use of sound record- ings as background music, to which Re:Sound (NRCC) Tariff 3 (Use and Supply of Background Music) applies.
(3) This tariff does not apply to the use of sound record- ings for the purpose of dancing, to which Re:Sound Tar- iff 6.A (Use of Recorded Music to Accompany Dance) applies.
(4) This tariff does not apply to the use of sound record- ings at events that are subject to any other Re:Sound tar- iff, including Re:Sound Tariffs 5.B-5.K.
Supplément à la Gazette du Canada 5 (2) Toute communication destinée à une personne assujettie au présent tarif doit être envoyée à la dernière adresse ou adresse électronique ou au dernier numéro de télécopieur fourni par écrit par cette personne à Ré:Sonne.
Livraison des avis et des paiements 9. (1) Un avis peut être livré par messager, par courrier affranchi, par courriel ou par télécopieur. Un paiement doit être livré par messager ou par courrier affranchi. (2) Un document posté au Canada est présumé avoir été reçu quatre (4) jours ouvrables après la date de sa mise à la poste. (3) Un document envoyé par télécopieur ou par courriel est présumé avoir été reçu le jour où il est transmis. Dispositions transitoires 10. Tout montant exigible par suite du présent tarif est dû le 30 novembre 2017. 11. Nonobstant toute exigence de rapport prévue autre-ment dans ce tarif, les rapports requis pour 2008 à 2015 doivent être fournis au plus tard le 30 novembre 2017. A. Spectacle en direct dans un cabaret, un café, un club, un restaurant, une auberge, une taverne et un établissement du même genre, 2013-2015 Application 12. (1) Le présent tarif établit les redevances payables à Ré:Sonne pour les années 2013 à 2015, au profit des artistes-interprètes et des producteurs, pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres dans le cadre de spectacles en direct dans un cabaret, un café, un club, un restaurant, une auberge, une taverne ou un établissement du même genre.
(2) Le présent tarif ne s’applique pas à l’utilisation d’enre-gistrements sonores comme musique de fond à laquelle s’applique le tarif 3 de Ré:Sonne (SCGDV) [Utilisation et distribution de musique de fond].
(3) Le présent tarif ne s’applique pas à l’utilisation d’enre-gistrements sonores aux fins d’une activité de danse à laquelle s’applique le tarif 6.A de Ré:Sonne (Utilisation de musique enregistrée pour accompagner des activités de danse).
(4) Le présent tarif ne s’applique pas à l’utilisation d’enre-gistrements sonores à des événements visés par un autre tarif de Ré:Sonne, dont les tarifs 5.B à 5.K.
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette Royalties 13. (1) The annual fee payable under this tariff shall be 0.9 per cent of the compensation for entertainment paid in the year, subject to a minimum annual fee of $37.64.
(2) “Compensation for entertainment” means the total amounts paid to, plus any compensation received by, all performers, for entertainment of which recorded music forms a part. It does not include expenditures for stage props, lighting equipment, set design, costumes, renova- tion or expansion of facilities, furniture and equipment.
Reporting Requirements 14. No later than January 31, a person subject to this tariff shall pay to Re:Sound the royalties owing for the previous year and shall provide a report of the compensation paid for entertainment during that previous year.
B. Receptions, Conventions, Assemblies and Fashion Shows, 2013-2015 Application 15. This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound for the years 2013 to 2015, for the benefit of performers and makers, for the performance in public or the communica- tion to the public by telecommunication of published sound recordings embodying musical works and perform- ers’ performances of such works as a part of events at receptions (including weddings), conventions, video game events, assemblies and fashion shows.
Royalties 16. The fee payable for each event, or for each day on which a fashion show is held, is as follows:
room capacity Fee per event Fee per event with (seating and without dancing dancing standing) 1–100 $9.25 $18.51 101–300 $13.30 $26.63 301–500 $27.76 $55.52 Over 500 $39.33 $78.66 Reporting Requirements 17. No later than thirty (30) days after the end of each quarter, an establishment subject to the tariff shall file
Supplément à la Gazette du Canada 6 Redevances 13. (1) La redevance annuelle payable aux termes du pré-sent tarif est de 0,9 pour cent de la compensation pour divertissement versée durant l’année, sous réserve d’une redevance annuelle minimale de 37,64 $.
(2) « Compensation pour divertissement » s’entend des sommes totales payées aux exécutants, plus toute autre compensation reçue par eux, pour le divertissement dont la musique enregistrée fait partie. Ce montant n’inclut pas les sommes versées pour les accessoires de théâtre, le matériel d’éclairage, les décors, les costumes, la rénovation ou l’agrandissement des installations, l’ameublement et le matériel.
Exigences de rapport 14. Au plus tard le 31 janvier, la personne assujettie au présent tarif doit verser à Ré:Sonne la redevance exigible pour l’année précédente et fournir un rapport établissant la compensation pour divertissement versée au cours de cette année précédente.
B. Réceptions, congrès, assemblées et présentations de mode, 2013-2015 Application 15. Le présent tarif établit les redevances payables à Ré:Sonne pour les années 2013 à 2015, au profit des artistes-interprètes et des producteurs, pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres dans le cadre d’événements dans des réceptions (notam-ment des mariages), des congrès, des rencontres de jeux vidéo, des assemblées et des présentations de mode.
Redevances 16. La redevance payable pour chaque événement, ou pour chaque jour durant lequel se tient une présentation de mode, s’établit comme suit :
Nombre de places redevance par redevance par (assises et debout) événement sans événement avec danse danse 1 à 100 9,25 $ 18,51 $ 101 à 300 13,30 $ 26,63$ 301 à 500 27,76 $ 55,52 $ Plus de 500 39,33 $ 78,66 $ Exigences de rapport 17. Au plus tard trente (30) jours après la fin de chaque trimestre, un établissement assujetti au tarif doit verser à
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette with Re:Sound the payment for all events within that quarter and a report for that quarter including (a) the actual number of events with and without dancing and the number of days on which a fashion show was held; and (b) the room capacity (seating and standing) author- ized under the establishment’s liquor licence or any other document issued by a competent authority for this type of establishment. C. Karaoke Bars and Similar Establishments, 2013-2015 Application 18. This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound for the years 2013-2015, for the benefit of performers and makers, for the performance in public or the communica- tion to the public by telecommunication of published sound recordings embodying musical works and perform- ers’ performances of such works by means of karaoke machines at karaoke bars and similar establishments.
Royalties 19. The annual fee shall be as follows: (a) Establishments operating with karaoke no more than three days a week: $86.06; and (b) Establishments operating with karaoke more than three days a week: $124.00. Reporting Requirements 20. No later than January 31 of each year, a person subject to this tariff shall pay the applicable fee for that year to Re:Sound and report the number of days it operates with karaoke in a week.
D. Festivals, Exhibitions and Fairs, 2013-2014 Application 21. (1) This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound for the years 2013-2014, for the benefit of performers and makers, for the performance in public or the communica- tion to the public by telecommunication of published sound recordings embodying musical works and perform- ers’ performances of such works at a festival, exhibition or fair. (2) This tariff applies to all uses of sound recordings at a festival, exhibition or fair. An event that is subject to Tar- iff 5.D is not subject to any other Re:Sound tariff for that event.
Supplément à la Gazette du Canada 7 Ré:Sonne le paiement pour tous les événements qui ont eu lieu au cours de ce trimestre et déposer un rapport pour ce trimestre indiquant notamment : a) le nombre réel d’événements avec et sans danse et le nombre de jours où se tenait une présentation de mode; b) le nombre de places (assises et debout) autorisées en vertu du permis d’alcool de l’établissement ou de tout autre document délivré par une autorité compétente pour ce type d’établissement. C. Bars karaoké et établissements du même genre, 2013-2015 Application 18. Le présent tarif établit les redevances payables à Ré:Sonne pour les années 2013 à 2015, au profit des artistes-interprètes et des producteurs, pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres au moyen d’appareils karaoké dans un bar karaoké ou un établissement du même genre.
Redevances 19. La redevance annuelle s’établit comme suit : a) établissement utilisant un appareil karaoké au maximum trois jours par semaine : 86,06 $; b) établissement utilisant un appareil karaoké plus de trois jours par semaine : 124,00 $. Exigences de rapport 20. Au plus tard le 31 janvier de chaque année, la personne assujettie au présent tarif doit verser à Ré:Sonne la rede-vance applicable pour l’année en question, accompagnée d’un rapport indiquant le nombre de jours par semaine où il utilise un appareil karaoké.
D. Festivals, expositions et foires, 2013-2014 Application 21. (1) Le présent tarif établit les redevances payables à Ré:Sonne pour les années 2013 et 2014, au profit des artistes-interprètes et des producteurs, pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres dans un festival, une exposition ou une foire. (2) Le présent tarif s’applique à toutes les utilisations d’enregistrements sonores dans un festival, une exposition ou une foire. Un événement visé par le tarif 5.D n’est pas assujetti à un autre tarif de Ré:Sonne pour l’événement.
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette Royalties 22. (1) Where the total attendance (excluding exhibitors and staff and including attendance at any concerts or other separately ticketed events held as part of the festival, exhibition or fair) for the duration of the festival, exhib- ition or fair does not exceed 75 000 persons, the fee is cal- culated as follows:
Total attendance Fee payable per day Up to 25 000 persons $8.39 25 001 to 50 000 persons $21.78 50 001 to 75 000 persons $42.05 (2) Where the total attendance (excluding exhibitors and staff and including attendance at any concerts or other separately ticketed events held as part of the festival, exhibition or fair) for the duration of the festival, exhib- ition or fair exceeds 75 000 persons, the fee is calculated as follows:
Total attendance Fee payable per person For the first 100 000 persons 0.54¢
For the next 100 000 person 0.24¢
For the next 300 000 persons 0.18¢
All additional persons 0.13¢
Reporting Requirements 23. (1) In the case of a festival, exhibition or fair that is scheduled yearly, the fee shall be paid on the actual attend- ance figures in the preceding year, on or before January 31 of the year in which the festival, exhibition or fair is held. A person subject to this tariff shall submit with the fee the figures for actual attendance for the previous year and the duration, in days, of the festival, exhibition or fair.
(2) In all other cases, a person subject to this tariff shall, within thirty (30) days of a festival’s, exhibition’s or fair’s closing, report its attendance and duration, in days, and submit the fee based on those figures.
(3) Where the reported attendance includes attendance at separately ticketed events held as part of the festival, exhibition or fair, a person subject to this tariff shall report the total attendance and provide a breakdown of the attendance at each separately ticketed event.
Supplément à la Gazette du Canada 8 Redevances 22. (1) Si l’assistance totale (excluant les exposants et le personnel et incluant l’assistance à un concert ou à un autre événement nécessitant un droit d’entrée distinct se déroulant dans le cadre du festival, de l’exposition ou de la foire) pour la durée du festival, de l’exposition ou de la foire ne dépasse pas 75 000 personnes, la redevance est calculée comme suit :
Assistance totale redevance quotidienne Jusqu’à 25 000 personnes 8,39 $ 25 001 à 50 000 personnes 21,78 $ 50 001 à 75 000 personnes 42,05 $ (2) Si l’assistance totale (excluant les exposants et le per-sonnel et incluant l’assistance à un concert ou à un autre événement nécessitant un droit d’entrée distinct se déroulant dans le cadre du festival, de l’exposition ou de la foire) pour la durée du festival, de l’exposition ou de la foire dépasse 75 000 personnes, la redevance est calculée comme suit :
Assistance totale redevance par personne Pour les 100 000 premières 0,54 ¢ personnes
Pour les 100 000 personnes 0,24 ¢ suivantes
Pour les 300 000 personnes 0,18 ¢ suivantes
Pour les personnes 0,13 ¢ additionnelles
Exigences de rapport 23. (1) Dans le cas d’un festival, d’une exposition ou d’une foire tenu chaque année, la redevance payable s’établit à partir de l’assistance réelle au cours de l’année précédente et est acquittée au plus tard le 31 janvier de l’année au cours de laquelle le festival, l’exposition ou la foire a lieu. La personne assujettie au présent tarif doit remettre avec la redevance les chiffres indiquant l’assistance réelle de l’année précédente et la durée, en jours, du festival, de l’exposition ou de la foire.
(2) Dans tous les autres cas, une personne assujettie au présent tarif doit présenter, dans les trente (30) jours sui-vant la clôture du festival, de l’exposition ou de la foire, un rapport indiquant l’assistance et la durée, en jours, du fes-tival, de l’exposition ou de la foire et acquitter la redevance en fonction de ces données.
(3) Lorsque l’assistance indiquée sur le rapport comprend l’assistance à des événements pour lesquels des droits d’entrée distincts sont demandés dans le cadre du festival, de l’exposition ou de la foire, une personne assujettie au présent tarif doit présenter un rapport indiquant
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette Supplément à la Gazette du Canada 9 l’assistance totale et l’assistance à chacun des événements pour lesquels un droit d’entrée distinct a été demandé.
D. Festivals, Exhibitions and Fairs, 2015 Application 24. (1) This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound for the year 2015, for the benefit of performers and mak- ers, for the performance in public or the communication to the public by telecommunication of published sound recordings embodying musical works and performers’ performances of such works at a festival, exhibition or fair. (2) This tariff applies to all uses of sound recordings at a festival, exhibition or fair. An event that is subject to Tar- iff 5.D is not subject to any other Re:Sound tariff for that event.
Royalties 25. (1) The fees payable are calculated as follows, based on the average daily attendance (excluding exhibitors and staff and including attendance at any concerts or other separately ticketed events held as part of the festival, exhibition or fair):
Average daily attendance Fee payable per day
Up to 5 000 persons $8 5 001 to 10 000 persons $18 10 001 to 20 000 persons $36 20 001 to 30 000 persons $60 30 001 to 50 000 persons $96 50 001 to 75 000 persons $150 75 001 to 100 000 persons $210 100 001 to 150 000 persons $300 150 001 to 200 000 persons $420 Over 200 000 persons $600 Reporting Requirements 26. (1) In the case of a festival, exhibition or fair that is scheduled yearly, the fee shall be paid on the actual attend- ance figures in the preceding year, on or before January 31 of the year in which the festival, exhibition or fair is held. A person subject to this tariff shall submit with the fee the figures for actual attendance for the previous year and the duration, in days, of the festival, exhibition or fair.
D. Festivals, expositions et foires, 2015 Application 24. (1) Le présent tarif établit les redevances payables à Ré:Sonne pour l’année 2015, au profit des artistes- interprètes et des producteurs, pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres dans un festi-val, une exposition ou une foire. (2) Le présent tarif s’applique à toutes les utilisations d’enregistrements sonores dans un festival, une exposition ou une foire. Un événement visé par le tarif 5.D n’est pas assujetti à un autre tarif de Ré:Sonne pour l’événement.
Redevances 25. (1) La redevance payable est calculée comme suit, en fonction de l’assistance quotidienne moyenne (excluant les exposants et le personnel et incluant l’assistance à un concert ou à un événement nécessitant un droit d’entrée distinct se déroulant dans le cadre du festival, de l’exposi-tion ou de la foire) :
Assistance quotidienne redevance quotidienne moyenne
Jusqu’à 5 000 personnes 8 $ 5 001 à 10 000 personnes 18 $ 10 001 à 20 000 personnes 36 $ 20 001 à 30 000 personnes 60 $ 30 001 à 50 000 personnes 96 $ 50 001 à 75 000 personnes 150 $ 75 001 à 100 000 personnes 210 $ 100 001 à 150 000 personnes 300 $ 150 001 à 200 000 personnes 420 $ Plus de 200 000 personnes 600 $ Exigences de rapport 26. (1) Dans le cas d’un festival, d’une exposition ou d’une foire tenu chaque année, la redevance payable s’établit à partir de l’assistance réelle au cours de l’année précédente et est acquittée au plus tard le 31 janvier de l’année au cours de laquelle le festival, l’exposition ou la foire est tenu. Une personne assujettie au présent tarif doit remettre avec la redevance les chiffres indiquant l’assis-tance réelle de l’année précédente et la durée, en jours, du festival, de l’exposition ou de la foire.
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette (2) In all other cases, a person subject to this tariff shall, within thirty (30) days of a festival’s, exhibition’s or fair’s closing, report its attendance and duration, in days, and submit the fee based on those figures.
(3) Where the reported attendance includes attendance at separately ticketed events held as part of the festival, exhibition or fair, a person subject to this tariff shall report the total attendance and provide a breakdown of the attendance at each separately ticketed event.
E. Circuses, Ice Shows, Fireworks Displays, Sound and Light Shows and Similar Events, 2013-2015
Application 27. (1) This tariff sets the royalties to be paid for the years 2013-2015, for the performance in public or the com- munication to the public by telecommunication of pub- lished sound recordings embodying musical works and performers’ performances of such works at circuses, ice shows, fireworks displays, sound and light shows and sim- ilar events. (2) Subject to subsection (3), this tariff applies to all uses of recorded music at the event, whether inside or outside the venue, and whether such music is played during the event itself, during intermissions, or during the entrance and exit of the audience.
(3) An event that would otherwise be subject to Tariff 5.E is subject to Re:Sound (NRCC) Tariff 3 (Use and Supply of Background Music) if only background music is used at the event. Royalties 28. (1) The fee payable per event is 0.8 per cent of gross receipts from ticket sales, exclusive of all taxes, including but not limited to sales and amusement taxes, service charges, convenience fees and delivery fees on ticket sales that are charged to the ticket purchaser in addition to the face value ticket price, subject to a minimum fee of $61.85 per event.
(2) Where no admission fee is charged for the event, the minimum fee applies. Reporting Requirements 29. (1) In the case of a single event, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound the fee for that event
Supplément à la Gazette du Canada 10 (2) Dans tous les autres cas, une personne assujettie au présent tarif présente, dans les trente (30) jours suivant la clôture du festival, de l’exposition ou de la foire, un rap-port indiquant l’assistance et la durée, en jours, du festi-val, de l’exposition ou de la foire et acquitte la redevance en fonction de ces données.
(3) Lorsque l’assistance indiquée sur le rapport comprend l’assistance à des événements pour lesquels des droits d’entrée distincts sont demandés dans le cadre du festival, de l’exposition ou de la foire, une personne assujettie au présent tarif doit présenter un rapport indiquant l’assis-tance totale et l’assistance à chacun des événements pour lesquels un droit d’entrée distinct a été demandé.
E. Cirques, spectacles sur glace, feux d’artifice, spectacles son et lumière et événements du même genre, 2013-2015
Application 27. (1) Le présent tarif établit les redevances payables pour les années 2013 à 2015 pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’en-registrements sonores publiés constitués d’œuvres musi-cales et de prestations de telles œuvres dans des cirques, des spectacles sur glace, des feux d’artifice, des spectacles son et lumière et des événements du même genre. (2) Sous réserve du paragraphe (3), le présent tarif s’ap-plique à toutes les utilisations de musique enregistrée dans un événement, que ce soit à l’intérieur ou à l’exté-rieur du lieu de l’événement, et que la musique soit jouée au cours de l’événement même, pendant les entractes, ou pendant l’entrée et la sortie de l’auditoire.
(3) Un événement qui serait par ailleurs assujetti au tarif 5.E est assujetti au Tarif 3 de Ré:Sonne (SCGDV) (Utilisation et distribution de musique de fond) si seule-ment de la musique de fond est utilisée à cet événement. Redevances 28. (1) La redevance payable par événement est de 0,8 pour cent des recettes brutes provenant de la vente des billets, à l’exclusion de toutes les taxes, dont les taxes de vente et les taxes d’amusement, les frais de service, les frais de commodité et les frais de livraison applicables à la vente de billets qui sont imputés à l’acheteur de billets en plus du prix nominal du billet, sous réserve d’une redevance minimale de 61,85 $ par événement.
(2) Si aucun droit d’entrée n’est demandé pour l’événe-ment, la redevance minimale s’applique. Exigences de rapport 29. (1) Dans le cas d’un événement unique, une personne assujettie au présent tarif doit déposer auprès de Ré:Sonne
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette Supplément à la Gazette du Canada 11 together with a report of its gross receipts, no later than un rapport indiquant ses recettes brutes et lui verser thirty (30) days after the event. la redevance pour cet événement, au plus tard trente (30) jours après l’événement.
(2) In the case of multiple events within a year, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound the fee for all events within the year and report the gross receipts for each event by January 31 of the following year.
(3) Where the total royalties payable for a year exceed $500, payments and reporting for the rest of that year and for the following year shall be made on a quarterly basis.
F. Parades, 2013-2015 Application 30. This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound for the years 2013-2015, for the benefit of performers and makers, for the performance in public or the communica- tion to the public by telecommunication of published sound recordings embodying musical works and perform- ers’ performances of such works (“recorded music”) by floats participating in parades.
Royalties 31. The fee payable is $4.39 for each float with recorded music participating in the parade, subject to a minimum fee of $32.55 per day.
Reporting Requirements 32. (1) In the case of a single event, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound the fee for that event together with a report of the name and location of the parade and the number of floats with recorded music par- ticipating in the parade, no later than thirty (30) days after the event.
(2) In the case of multiple events within a year, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound the fee for all events within the year and report the number of parades and the name, location and number of floats with recorded music for each parade by January 31 of the following year.
(3) Where the total royalties payable for a year under sub- section (2) exceed $500, payments and reporting for the rest of that year and for the following year shall be made on a quarterly basis.
(2) Dans le cas où plusieurs événements sont tenus au cours d’une même année, une personne assujettie au pré-sent tarif doit déposer auprès de Ré:Sonne un rapport indiquant les recettes brutes de chaque événement et lui verser la redevance pour tous les événements au plus tard le 31 janvier de l’année suivante.
(3) Si le total des redevances payables pour une année dépasse 500 $, les paiements et les rapports pour le reste de l’année en question et pour l’année suivante sont effectués trimestriellement.
F. Parades, 2013-2015 Application 30. Le présent tarif établit les redevances payables à Ré:Sonne pour les années 2013 à 2015, au profit des artistes-interprètes et des producteurs, pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres (« musique enregistrée ») par des chars allégoriques qui prennent part à des parades.
Redevances 31. La redevance payable est de 4,39 $ par char allégorique diffusant de la musique enregistrée qui prend part à la parade, sous réserve d’une redevance minimale de 32,55 $ par jour.
Exigences de rapport 32. (1) Dans le cas d’un événement unique, une personne assujettie au présent tarif doit déposer auprès de Ré:Sonne un rapport indiquant le nom et le lieu de la parade et le nombre de chars allégoriques diffusant de la musique enregistrée ayant pris part à la parade et lui verser la redevance pour cet événement, au plus tard trente (30) jours après l’événement.
(2) Dans le cas où plusieurs événements sont tenus au cours d’une même année, une personne assujettie au pré-sent tarif doit déposer auprès de Ré:Sonne un rapport indiquant le nombre de parades ainsi que le nom, le lieu et le nombre de chars allégoriques diffusant de la musique enregistrée pour chaque parade et lui verser la redevance pour tous les événements tenus au cours de l’année au plus tard le 31 janvier de l’année suivante.
(3) Si le total des redevances payables pour une année aux termes du paragraphe (2) dépasse 500 $, les paiements et les rapports pour le reste de l’année en question et pour l’année suivante sont effectués trimestriellement.
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette G. Parks, Streets and Other Public Areas, 2013-2015 Application 33. (1) This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound for the years 2013-2015, for the benefit of performers and makers, for the performance in public or the communica- tion to the public by telecommunication of published sound recordings embodying musical works and perform- ers’ performances of such works in parks, streets or other public areas. (2) This tariff does not apply to a performance in public or a communication to the public by telecommunication that is subject to another Re:Sound tariff. Royalties 34. (1) The fee payable is $16.28 for each day on which sound recordings are performed, up to a maximum fee of $111.47 in any three-month period. (2) If an event takes place in multiple locations, the fee payable under subsection (1) applies to each location in which sound recordings are performed.
Reporting Requirements 35. (1) In the case of a single event, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound the fee for that event together with a report of the date, location and name of the event, no later than thirty (30) days after the event.
(2) In the case of multiple events within a year, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound the fee for all events within the year and report the date, location and name of the event for each event by January 31 of the fol- lowing year.
(3) Where the total royalties payable for a year under sub- section (2) exceed $500, payments and reporting for the rest of that year and for the following year shall be made on a quarterly basis. H. Sport Events, 2008-2015 Application 36. (1) This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound, for the benefit of performers and makers, for the years 2008-2015, for the performance in public or the com- munication to the public by telecommunication of pub- lished sound recordings embodying musical works and performers’ performances of such works at sporting events including, but not limited to, basketball, baseball,
Supplément à la Gazette du Canada 12 G. Parcs, rues et autres lieux publics, 2013-2015 Application 33. (1) Le présent tarif établit les redevances payables à Ré:Sonne pour les années 2013 à 2015, au profit des artistes-interprètes et des producteurs, pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres dans des parcs, des rues ou d’autres lieux publics. (2) Le présent tarif ne s’applique pas à l’exécution en public ou à la communication au public par télécommunication visée par un autre tarif de Ré:Sonne. Redevances 34. (1) La redevance payable est de 16,28 $ par jour d’exé-cution d’enregistrements sonores, à concurrence d’une redevance maximale de 111,47 $ par trimestre. (2) Si un événement est tenu à plusieurs emplacements, la redevance payable en vertu du paragraphe (1) s’applique à chaque emplacement où des enregistrements sonores sont exécutés.
Exigences de rapport 35. (1) Dans le cas d’un événement unique, une personne assujettie au présent tarif doit fournir à Ré:Sonne un rap-port indiquant la date, le lieu et le nom de l’événement et lui verse la redevance pour cet événement au plus tard trente (30) jours après l’événement.
(2) Dans le cas où plusieurs événements sont tenus au cours d’une même année, une personne assujettie au pré-sent tarif doit fournir à Ré:Sonne un rapport indiquant la date, le lieu et le nom de l’événement pour chaque événement et lui verser la redevance pour tous les événements de l’année en question au plus tard le 31 janvier de l’année suivante.
(3) Si le total des redevances payables pour une année aux termes du paragraphe (2) dépasse 500 $, les paiements et les rapports pour le reste de l’année en question et pour l’année suivante doivent être effectués chaque trimestre. H. Événements sportifs, 2008-2015 Application 36. (1) Le présent tarif établit les redevances payables à Ré:Sonne pour les années 2008 à 2015, au profit des artistes-interprètes et des producteurs, pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres lors d’événements sportifs, notamment le basketball, le
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette football, hockey, skating competitions, races, track meets and other sporting events.
(2) This tariff applies to all use of sound recordings at the sporting event, whether inside or outside the stadium, arena or other venue and whether such sound recordings are played during the game itself or during the pre- or post-game periods (including the entrance and exit of the audience).
Royalties 37. (1) The fee payable per event shall be as follows, as a percentage of gross receipts from ticket sales, exclusive of all taxes, including but not limited to sales and amuse- ment taxes, and exclusive of all service charges, conven- ience fees and delivery fees on ticket sales that are charged to the ticket purchaser in addition to the face value ticket price: period percentage of gross receipts from ticket sales 2008 0.034% 2009 0.036% 2010 0.038% 2011 0.04% 2012 0.042% 2013 0.044% 2014 0.046% 2015 0.048% (2) A complimentary ticket is valued at half the lowest price paid for a sold ticket from the same ticket category in the same event. (3) Where admission to a sporting event is free, a fee of $5 per event applies. Reporting Requirements 38. (1) In the case of a single event, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound, no later than thirty (30) days after the event, the fee for that event together with a report of its gross receipts, if applicable, including the number of complimentary tickets and the value attributed to them and the number of admissions for free events.
(2) In the case of multiple events within a year, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound, by Janu- ary 31 of the following year, the fee for all events within the year and report the gross receipts for each event, if applicable, including the number of complimentary
Supplément à la Gazette du Canada 13 baseball, le football, le hockey, les compétitions de patinage, les courses, les rencontres d’athlétisme et les autres événements sportifs.
(2) Le présent tarif s’applique à toutes les utilisations d’enregistrements sonores dans un événement sportif, que ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur du stade, de l’aréna ou d’un autre lieu, et que ces enregistrements sonores soient joués au cours de l’événement même ou pendant les périodes précédant ou suivant l’événement (y compris l’entrée et la sortie de l’auditoire).
Redevances 37. (1) La redevance payable par événement s’établit comme suit, en tant que pourcentage des recettes brutes provenant de la vente des billets, à l’exclusion de toutes les taxes, dont les taxes de vente et les taxes d’amusement, les frais de service, les frais de commodité et les frais de livrai-son applicables à la vente de billets qui sont imputés à l’acheteur de billets en plus du prix nominal du billet : période pourcentage des recettes brutes provenant de la vente des billets 2008 0,034 % 2009 0,036 % 2010 0,038 % 2011 0,04 % 2012 0,042 % 2013 0,044 % 2014 0,046 % 2015 0,048 % (2) Un billet de faveur est évalué à la moitié du prix le moins élevé payé pour un billet vendu de la même catégorie de billets pour le même événement. (3) Si l’entrée à un événement sportif est gratuite, une redevance de 5 $ par événement s’applique. Exigences de rapport 38. (1) Dans le cas d’un événement unique, une personne assujettie au présent tarif doit déposer auprès de Ré:Sonne, au plus tard trente (30) jours après l’événe-ment, la redevance pour cet événement, accompagnée d’un rapport indiquant ses recettes brutes, le cas échéant, y compris le nombre de billets de faveur et la valeur qui leur est attribuée et le nombre d’entrées aux événements gratuits.
(2) Dans le cas où plusieurs événements sont tenus au cours d’une même année, une personne assujettie au présent tarif doit déposer auprès de Ré:Sonne, au plus tard le 31 janvier de l’année suivante, la redevance pour tous les événements tenus au cours de l’année et un rapport
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette Supplément à la Gazette du Canada 14 tickets and the value attributed to them and the number of indiquant les recettes brutes de chaque événement, le cas admissions for each free event. échéant, y compris le nombre de billets de faveur et la valeur qui leur est attribuée et le nombre d’entrées de chaque événement gratuit.
(3) Where the total royalties payable for a year under sub- section (2) exceed $500, payments and reporting for the rest of that year and for the following year shall be made on a quarterly basis. I. Comedy and Magic Shows, 2008-2015 Application 39. (1) This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound, for the benefit of performers and makers, for the years 2008-2015, for the performance in public or the com- munication to the public by telecommunication of pub- lished sound recordings embodying musical works and performers’ performances of such works at events where the primary focus is on comedians or magicians and the use of music is incidental.
(2) This tariff applies to all incidental use of sound record- ings at the event, whether inside or outside the venue, and whether such sound recordings are played during the event itself, during intermissions, or during the entrance and exit of the audience.
Royalties 40. The fee payable per event is $14.64. Reporting Requirements 41. (1) In the case of a single event, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound, by no later than thirty (30) days after the event, the fee for that event together with a report of the date, name and location of the event.
(2) In the case of multiple events within a year, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound, by Janu- ary 31 of the following year, the fee for all events within the year and report the date, name and location of each event.
(3) Where the total royalties payable for a year under sub- section (2) exceed $500, payments and reporting for the rest of that year and for the following year shall be made on a quarterly basis.
(3) Si le total des redevances payables pour une année aux termes du paragraphe (2) dépasse 500 $, les paiements et les rapports pour le reste de l’année en question et pour l’année suivante sont effectués trimestriellement. I. Spectacles d’humour et de magie, 2008-2015 Application 39. (1) Le présent tarif établit les redevances payables à Ré:Sonne pour les années 2008 à 2015, au profit des artistes-interprètes et des producteurs, pour l’exécution en public ou la communication au public par télécommunication d’enregistrements sonores publiés constitués d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres lors d’événements où l’accent est mis principalement sur des humoristes ou des magiciens et l’utilisation de musique est accessoire.
(2) Le présent tarif s’applique à toutes les utilisations accessoires d’enregistrements sonores dans un événement, que ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur du lieu de l’événement, et que ces enregistrements sonores soient joués au cours de l’événement même, pendant les entractes, ou pendant l’entrée et la sortie de l’auditoire.
Redevances 40. La redevance payable est de 14,64 $ par événement. Exigences de rapport 41. (1) Dans le cas d’un événement unique, une personne assujettie au présent tarif doit déposer auprès de Ré:Sonne, au plus tard trente (30) jours après l’événe-ment, la redevance pour cet événement, accompagnée d’un rapport indiquant la date, le nom et l’emplacement de l’événement.
(2) Dans le cas où plusieurs événements sont tenus au cours d’une même année, une personne assujettie au présent tarif doit déposer auprès de Ré:Sonne, au plus tard le 31 janvier de l’année suivante, la redevance pour tous les événements tenus au cours de l’année et un rapport indiquant la date, le nom et l’emplacement de chaque événement.
(3) Si le total des redevances payables pour une année aux termes du paragraphe (2) dépasse 500 $, les paiements et les rapports pour le reste de l’année en question et pour l’année suivante sont effectués trimestriellement.
2017-09-02 Supplement to the Canada Gazette J. Concerts, 2008-2015 Definitions 42. In this tariff, “Capacity” means the maximum number of persons that can attend an event (seating and standing) based on the number of tickets that can be issued for the event (both free and paid) as reported in the event’s ticket manifest or other relevant document. Where no ticket manifest or other relevant document exists, capacity shall be deter- mined as the maximum number of persons that can occupy the venue or attend the particular event, if and as applicable, as set by the venue’s liquor licence, or if a liquor licence has not been issued, any other document issued by a competent authority. In the case of an event for which capacity cannot be determined by any of the foregoing methods, such as a free, un-ticketed outdoor concert, the capacity is the total number of persons in attendance at the event, or if the number of attendees is not tracked, a good faith and reasonable estimate of the total number of persons in attendance at the event. (« capacité »)
Application 43. (1) This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound, for the benefit of performers and makers, for the years 2008-2015, for the performance in public or the com- munication to the public by telecommunication of pub- lished sound recordings embodying musical works and performers’ performances of such works during the entrance and exit of audiences and during breaks in live performances at live music concerts.
(2) This tariff does not apply to any use of sound record- ings as part of the live performance.
Royalties 44. The fee payable per event is 0.1558¢ multiplied by the capacity, subject to a minimum fee of $15 per event.
Reporting Requirements 45. (1) In the case of a single event, a person subject to this tariff shall file with Re:Sound, by no later than thirty (30) days after the event, the fee for that event together with a report of the name and location of the event and the capacity, as well as the applicable sup- porting documentation for the reported capacity.
Supplément à la Gazette du Canada 15 J. Concerts, 2008-2015 Définitions 42. La définition suivante s’applique au présent tarif : « capacité » Nombre maximum de personnes qui peuvent assister à un événement (assises et debout) en fonction du nombre de billets qui peuvent être émis pour l’événement (tant à titre gracieux qu’onéreux) comme le déclare le manifeste des billets ou un autre document pertinent de l’événement. Lorsqu’il n’y a pas de manifeste des billets ou d’autres documents pertinents, la capacité est