SUPPLEMENT
Vol. 152, No. 27
Canada
Gazette
Part I
OTTAWA, SATurdAy, July 7, 2018
Copyright Board
Statement of Royalties
to Be Collected for the
Communication to the Public by
Telecommunication, in Canada,
of Published Sound Recordings
Embodying Musical Works and
Performers’ Performances of
Such Works
Re:Sound Tariff 1.B – Non-Commercial
Radio Other than the Canadian
Broadcasting Corporation (1998-2021)
SUPPLÉMENT
Vol. 152, n
o
27
Gazette
du Canada
Partie I
OTTAWA, lE SAmEdi 7
JuillET 2018
Commission du droit d’auteur
Tarif des redevances à percevoir
pour la communication au
public par télécommunication,
au Canada, d’enregistrements
sonores publiés constitués
d’œuvres musicales et de
prestations de telles œuvres
Tarif 1.B de Ré:Sonne – Radio non
commerciale autre que la Société
Radio-Canada (1998-2021)
2018-07-07
Supplement to the Canada Gazette
COPyriGHT BOArd
Statement of Royalties to Be Collected for the
Communication to the Public by Telecommunication
of Published Sound Recordings Embodying Musical
Works and Performers’ Performances of Such Works
In accordance with subsection 68(4) of the Copyright Act,
the Copyright Board has certified and hereby publishes
the statement of royalties to be collected by Re:Sound
Music Licensing Company (Re:Sound) for the communi-
cation to the public by telecommunication, in Canada, of
published
sound
recordings
embodying
musical
works
and performers’ performances of such works from non-
commercial radio stations other than the Canadian Broad-
casting Corporation (Tariff 1.B) for the years 1998 to 2021.
Ottawa, July 7, 2018
Gilles McDougall
Secretary General
56 Sparks Street, Suite 800
Ottawa, Ontario
K1A 0C9
613-952-8624 (telephone)
613-952-8630 (fax)
gilles.mcdougall@cb-cda.gc.ca (email)
Supplément à la Gazette du Canada
2
COmmiSSiON du drOiT d’AuTEur
Tarif des redevances à percevoir pour la
communication au public par télécommunication
d’enregistrements sonores publiés constitués
d’œuvres musicales et de prestations de
telles œuvres
Conformément au paragraphe 68(4) de la Loi sur le droit
d’auteur, la Commission du droit d’auteur a homologué et
publie le tarif des redevances à percevoir par Ré:Sonne
Société de gestion de la musique (Ré:Sonne) pour la com-
munication au public par télécommunication, au Canada,
d’enregistrements
sonores
publiés
constitués
d’œuvres
musicales et de prestations de telles œuvres par les sta-
tions de radio non commerciales autres que la Société
Radio-Canada (tarif 1.B) pour les années 1998 à 2021.
Ottawa, le 7 juillet 2018
Le secrétaire général
Gilles McDougall
56, rue Sparks, Bureau 800
Ottawa (Ontario)
K1A 0C9
613-952-8624 (téléphone)
613-952-8630 (télécopieur)
gilles.mcdougall@cb-cda.gc.ca (courriel)
2018-07-07
Supplement to the Canada Gazette
STATEMENT OF ROYALTIES TO BE COLLECTED BY
RE:SOUND FOR THE COMMUNICATION TO THE
PUBLIC BY TELECOMMUNICATION, IN CANADA, OF
PUBLISHED SOUND RECORDINGS EMBODYING
MUSICAL WORKS AND PERFORMERS’
PERFORMANCES OF SUCH WORKS FOR
THE YEARS 1998 TO 2021
Tariff No. 1
RADIO
B. Non-Commercial Radio Other than the Canadian
Broadcasting Corporation
Short Title
1. This tariff may be cited as the Re:Sound Non-Commercial
Radio Tariff, 1998-2021.
Definitions
2. In this tariff,
“non-commercial radio station” means any radio station
that transmits in analog or digital mode, whether in the
A.M.
or
F.M.
frequency
band
or
in
any
other
range
assigned by the Minister under section 5 of the Radiocom-
munication Act other than a Canadian Broadcasting Cor-
poration radio station, that is owned and operated by a
not-for-profit organization, including any campus station,
community station, native station, or ethnic station owned
and operated by a not-for-profit organization, whether or
not any part of the station’s gross operating costs is funded
by advertising revenues, and whether or not the station is
licensed by the Canadian Radio-television and Telecom-
munications
Commission;
(«
station
de
radio
non
commerciale »)
“year” means a calendar year. (« année »)
Application
3. (1) This tariff sets the royalties to be paid to Re:Sound
by non-commercial radio stations for the communication
to the public by telecommunication, in Canada, of pub-
lished sound recordings embodying musical works and
performers’ performances of such works, by over-the-air
radio broadcasting, for the years 1998 to 2021.
(2) This tariff does not apply to a communication to the
public by telecommunication of sound recordings to end-
users via the Internet or another digital network, to a
device including computers, digital media players, cellular
phones, smartphones and tablets. For greater certainty,
this tariff does not apply to simulcasts, non-interactive
Supplément à la Gazette du Canada
3
TARIF DES REDEVANCES À PERCEVOIR
PAR RÉ:SONNE POUR LA COMMUNICATION AU
PUBLIC PAR TÉLÉCOMMUNICATION, AU CANADA,
D’ENREGISTREMENTS SONORES PUBLIÉS
CONSTITUÉS D’ŒUVRES MUSICALES ET
DE PRESTATIONS DE TELLES ŒUVRES POUR
LES ANNÉES 1998 À 2021
Tarif n
o
1
RADIO
B. Radio non commerciale autre que la Société
Radio-Canada
Titre abrégé
1. Tarif Ré:Sonne applicable aux stations de radio non
commerciales, 1998-2021.
Définitions
2. Aux fins du présent tarif, les termes suivants se défi-
nissent comme suit :
« année » signifie une année civile; (“year”)
« station de radio non commerciale » signifie toute station
de radio qui transmet un signal en mode analogue ou
numérique, dans la bande de fréquences MA ou MF ou
toute autre gamme de fréquences attribuée par le ministre
aux termes de l’article 5 de la Loi sur la radiocommunica-
tion, à l’exception d’une station de radio de la Société
Radio-Canada, à titre de station exploitée par une per-
sonne morale sans but lucratif, incluant toute station de
radio
de
campus,
station
de
radio
communautaire
ou
autochtone exploitée à des fins non lucratives, que ses
coûts bruts d’exploitation soient financés ou non par des
recettes publicitaires et que cette station détienne ou non
une licence du Conseil de la radiodiffusion et des télé-
communications
canadiennes.
(“non-commercial
radio
station”)
Application
3. (1) Le présent tarif établit les redevances payables à
Ré:Sonne par les stations de radio non commerciales pour
la communication au public par télécommunication, au
Canada,
d’enregistrements
sonores
publiés
constitués
d’œuvres musicales et de prestations de telles œuvres par
voie
de
radiodiffusion
par
ondes
hertziennes
pour
les
années 1998 à 2021.
(2) Le présent tarif ne s’applique pas à une communica-
tion au public par télécommunication d’enregistrements
sonores à des usagers par Internet ou par un autre réseau
numérique, vers un appareil comme un ordinateur, un
lecteur de contenu numérique, un téléphone cellulaire, un
téléphone
intelligent
et
une
tablette
numérique.
Il
est
2018-07-07
Supplement to the Canada Gazette
webcasts or semi-interactive webcasts by non-commercial
radio stations, which are subject to Re:Sound Tariff 8.
(3) This tariff does not apply to a communication to the
public by telecommunication that is subject to another
Re:Sound tariff, including Re:Sound Tariffs 1.A, 1.C and 8.
Royalties
4.
(1)
The
royalties
payable
to
Re:Sound
by
a
non-
commercial radio station in respect of each year shall be
$100.
(2) All royalties payable under this tariff are exclusive of
any applicable federal, provincial or other governmental
taxes or levies of any kind.
Payments and Reporting
5. No later than January 1 of each year, a non-commercial
radio station shall pay the fee owing for that year.
Interest on Late Payments
6. Any amount not received by the due date shall bear
interest
from
that
date
until
the
date
the
amount
is
received. Interest shall be calculated daily, at a rate equal
to one per cent above the Bank Rate effective on the last
day of the previous month (as published by the Bank of
Canada). Interest shall not compound.
Delivery of Notices and Payments
7. (1) Anything addressed to Re:Sound shall be sent to
1235 Bay Street, Suite 900, Toronto, Ontario M5R 3K4, fax
number:
416-962-7797,
email:
radio@resound.ca,
or
to
any other address, email address or fax number of which
the non-commercial radio station has been notified in
writing.
(2) Anything addressed to a non-commercial radio station
shall be sent to the last address, email address or fax num-
ber of which Re:Sound has been notified in writing.
(3) A notice may be delivered by hand, by postage-paid
mail, by email, by fax, or by file transfer protocol (FTP). A
payment may be delivered by hand, by postage-paid mail
or by electronic bank transfer (EBT). Where a payment is
delivered by EBT, the associated reporting shall be pro-
vided concurrently to Re:Sound by email.
Supplément à la Gazette du Canada
4
entendu que le présent tarif ne s’applique pas aux diffu-
sions simultanées, aux webdiffusions non interactives et
aux webdiffusions semi-interactives par des stations de
radio non commerciales, lesquelles sont visées par le tarif
Ré:Sonne 8.
(3) Le présent tarif ne s’applique pas à une communica-
tion au public par télécommunication qui est assujettie à
un
autre
tarif
de
Ré:Sonne,
notamment
aux
tarifs
Ré:Sonne 1.A, 1.C, et 8.
Redevances
4. (1) Les redevances payables chaque année à Ré:Sonne
par une station de radio non commerciale seront de 100 $.
(2) Les redevances payables aux termes du présent tarif ne
comprennent ni les taxes fédérales, provinciales ou autres
applicables, ni les prélèvements d’autre genre qui pour-
raient s’appliquer.
Paiements et rapport
5. Au plus tard le 1
er
janvier de chaque année, la station de
radio
non
commerciale
verse
la
redevance
qu’elle
doit
payer pour l’année en cause.
Intérêts sur paiements en retard
6. Le montant qui n’est pas reçu au plus tard à la date
d’échéance portera intérêt à compter de cette date jusqu’à
la date à laquelle le montant est reçu. L’intérêt est calculé
quotidiennement, à un taux de un pour cent au-dessus du
taux
officiel
d’escompte
de
la
Banque
du
Canada
en
vigueur le dernier jour du mois précédent (tel qu’il est
publié
par
la
Banque
du
Canada).
L’intérêt
n’est
pas
composé.
Expédition des avis et des paiements
7. (1) Toute communication avec Ré:Sonne est adressée
au 1235, rue Bay, Bureau 900, Toronto (Ontario) M5R 3K4,
numéro de télécopieur : 416-962-7797, courriel : radio@
resonne.ca, ou à toute autre adresse ou adresse de courriel
ou tout autre numéro de télécopieur dont la station a été
avisée par écrit.
(2) Toute communication avec une station de radio non
commerciale est adressée à la dernière adresse ou adresse
de
courriel
ou
au
dernier
numéro
de
télécopieur
dont
Ré:Sonne a été avisée par écrit.
(3)
Un
avis
peut
être
livré
par
messager,
par
courrier
affranchi, par courriel, par télécopieur ou au moyen du
protocole FTP. Un paiement peut être livré par messager,
par courrier affranchi ou par virement électronique de
fonds (EBT). Si un paiement est effectué par EBT, le rap-
port
y
afférent
doit
être
transmis
simultanément
à
Ré:Sonne par courriel.
2018-07-07
Supplement to the Canada Gazette
Supplément à la Gazette du Canada
5
(4) Anything mailed in Canada shall be presumed to have
(4) Ce qui est envoyé par la poste au Canada est présumé
been
received
four
business
days
after
the
day
it
was
avoir été reçu quatre jours ouvrables après la date de mise
mailed. Anything sent by fax, by email, by FTP or by EBT
à la poste. Ce qui est envoyé par télécopieur, par courriel,
shall be presumed to have been received the day it was
au moyen du protocole FTP ou par EBT est présumé avoir
transmitted.
été reçu le jour de sa transmission.
You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.